韩子高,诗人、评论家、翻译家。1986年开始发表诗歌。曾获得“十月文学奖”等多项奖励,多部作品被译为英、法、德、西、意等文字,参加过多次国际诗歌活动。除了文学创作,他还是一位中日文化交流的积极推动者,曾担任《诗意》(中文版)主编及日本现代文学汉译选的主编,他主编的汉译选及诗歌专集系列被广泛认可为文学中介的重要作品。
韩子高的作品,不仅是抒发内心的情感,更是带着最纯粹的人类情感去描述世界、去发现现实生活中的美好。他笔下的形象,细腻而真实,处处透着深情,读者很容易便被其诗情画意所吸引,进而陷入其中。在他看来,“每一个人都是自己生命中最大的艺术家,都有着自己独特的灵魂色彩和思想感悟,在诗歌的创作中,我们发现了生命中的另一种存在方式,发现了自己的另一个自己”。
韩子高的作品中,常常充满对自己喜爱的远方的向往。在诗歌中,他无数次地描绘出令人心醉神迷的异域风情,“另一个远方”中,则有他不断挑战和突破的人生新领域。正是在这些不断的探究和突破中,他才得以圆满地体现了自我,也让更多的人感到生命中的可能性。